A transit worker along the No. 7 line apparently made a public dig against straphangers without English skills recently, and the bizarre incident has left MTA officials livid, saying it falls contrary to efforts to increase public transit’s accessibility.
“It’s very upsetting to me,” John Hoban, general line manager of the No. 7 train, said yesterday. “It is the antithesis of what the No. 7 line is about.”
Last week, a transit employee at the Hunters Point Avenue station scrawled “English spoken here” on the token booth’s dry erase board. The sign shocked some riders in the multi-ethnic enclave.
“That’s very rude,” said Wesley Fruge, 26, a Long Island City straphanger who snapped a photo of the sign on Friday. “It’s something that shouldn’t have been there.”
As an agency rule, token booth boards can only display service updates or MetroCard information. Officials yesterday were still investigating who was responsible for the writing and are expected to question two station agents today.
The ironic thing is that you have to be able to read English in order to be offended.